فيلم أمريكي جديد يكشف ذكر اسم النبي "محمد" نصاً في العهد القديم
26 ديسمبر 2010 ...
AHMED
قدم الفيلم الأمريكي "الحقيقة الصارخة" حول محمد في الإنجيل والذي يعتبر دليلا يقينيا قاطعا للعالم الغربي ولليهود والنصاري من أحد أهم نصوص الإنجيل القديم وما يسمونه ب "نشيد سليمان" أو نشيد الإنشاد وهو ذكر اسم نبينا الكريم سيدنا محمد صلي الله عليه وسلم نصاً بمختلف الترجمات بل ونطقا في أهم الأناشيد التي يتلوها الحاخامات اليهود أمام حائط البراق بنص صوتي وبترجمة صريحة عبر أشهر مواقع الترجمات للغات العالمية.
وبحسب مجلة "عقيدتي" المصرية، جاء الفيلم الذي قدمته شركة إنتاج أمريكية اسمه "الحقيقة سوف تسود" ردا قاطعا علي عدد من الادعاءات والأكاذيب التي يرددها اليهود والنصاري عن أن اسم نبينا الكريم لم يرد نصا في كتبهم المقدسة مرددا بعض هذه الأكاذيب في بداية الفيلم مسجلة بالصوت والصورة ليأتي رد الفيلم بقوله: "اسمع الحقيقة حول محمد في الإنجيل فهو مذكور باسمه ممهدا ببعض آيات القرآن الكريم التي تؤكد ذلك منها الآية 163 من سورة النساء والتي يخبر الله فيها العالم أجمع بأن النبي محمد صلي الله عليه وسلم قد جاءه الوحي تماما كإبراهيم ونوحا وباقي الأنبياء ورغم ذلك لا يؤمن اليهود والنصاري بهذا بالرغم من وجود الرد العملي وهو من كتابهم "العهد القديم" والذي تم حفظه باللغة العبرية القديمة ففي الإصحاح الخامس من سفر "شيرها شيرين" وهو أحد الكتب المقدسة الخمسة الموجودة في الإنجيل العبري أو كما يسمونه ب "نشيد سليمان" يتحدث هذا الإصحاح عن أحد الأشخاص يقول عنه اليهود انه سليمان بينما يعتبره النصاري عيسي عليه السلام وبالمنطق يبدو انه سليمان علي اعتبار ان السفر يحمل اسمه.
وأشار الفيلم: عندما نقرأ الترجمة الانجليزية سفر "نشيد سليمان" الإصحاح الخامس الآية 16 ينتهي الوصف عند "كله مشتهيات" ولكن ما لا يعرفه الكثيرون بأن اسم هذا الرجل قد ذكر في النص الأصلي ونجد الآية 16 وكيف كتبت في العبرية القديمة قبل اضافة أحرف العلة في القرن الثامن للميلاد: "حلقة حلاوة وكله مشتهيات. هذا حبيبي. وهذا خليلي يا بنات أورشليم".
وهنا يصل الفيلم للكلمة المرادة والمؤلفة من أربعة أحرف: "ميم. حيط. ميم. والت". والآن عند قراءة هذه الكلمة بصيغتها الأصلية وبدون أحرف العلة يمكن قراءتها ك "محمد" الذي هو نبي الإسلام صلي الله عليه وسلم بدون حرف الألف بعد "الحاء" وفقا لقاموس "بن يهودا" العبري الانجليزي فإن اللفظ الصحيح لهذه الكلمة هو "محمد".
صاحب الفيلم ذلك بالطريقة التي يمكن بها لأي إنسان علي وجه الأرض ترجمة ذلك بطريقة معترف بها عالميا من خلال نسخ الكلمات العبرية لتظهر الترجمة بالانجليزية Mohummed)" من خلال المترجم الشهير World Lingo)" وكذلك من خلال مترجم SDL)" وهكذا كشف الفيلم الأمريكي المنتج باللغة الانجليزية حقيقة اليهود كما كشف للمسيحيين حقيقة وجود خاتم الأنبياء سيدنا محمد صلي الله عليه وسلم في التوراة والإنجيل وللاطلاع علي الفيلم كاملا يمكن مطالعته علي الرابط التالي:
http://www.archive.org/details/the.a..abicsubtitles
وبحسب مجلة "عقيدتي" المصرية، جاء الفيلم الذي قدمته شركة إنتاج أمريكية اسمه "الحقيقة سوف تسود" ردا قاطعا علي عدد من الادعاءات والأكاذيب التي يرددها اليهود والنصاري عن أن اسم نبينا الكريم لم يرد نصا في كتبهم المقدسة مرددا بعض هذه الأكاذيب في بداية الفيلم مسجلة بالصوت والصورة ليأتي رد الفيلم بقوله: "اسمع الحقيقة حول محمد في الإنجيل فهو مذكور باسمه ممهدا ببعض آيات القرآن الكريم التي تؤكد ذلك منها الآية 163 من سورة النساء والتي يخبر الله فيها العالم أجمع بأن النبي محمد صلي الله عليه وسلم قد جاءه الوحي تماما كإبراهيم ونوحا وباقي الأنبياء ورغم ذلك لا يؤمن اليهود والنصاري بهذا بالرغم من وجود الرد العملي وهو من كتابهم "العهد القديم" والذي تم حفظه باللغة العبرية القديمة ففي الإصحاح الخامس من سفر "شيرها شيرين" وهو أحد الكتب المقدسة الخمسة الموجودة في الإنجيل العبري أو كما يسمونه ب "نشيد سليمان" يتحدث هذا الإصحاح عن أحد الأشخاص يقول عنه اليهود انه سليمان بينما يعتبره النصاري عيسي عليه السلام وبالمنطق يبدو انه سليمان علي اعتبار ان السفر يحمل اسمه.
وأشار الفيلم: عندما نقرأ الترجمة الانجليزية سفر "نشيد سليمان" الإصحاح الخامس الآية 16 ينتهي الوصف عند "كله مشتهيات" ولكن ما لا يعرفه الكثيرون بأن اسم هذا الرجل قد ذكر في النص الأصلي ونجد الآية 16 وكيف كتبت في العبرية القديمة قبل اضافة أحرف العلة في القرن الثامن للميلاد: "حلقة حلاوة وكله مشتهيات. هذا حبيبي. وهذا خليلي يا بنات أورشليم".
وهنا يصل الفيلم للكلمة المرادة والمؤلفة من أربعة أحرف: "ميم. حيط. ميم. والت". والآن عند قراءة هذه الكلمة بصيغتها الأصلية وبدون أحرف العلة يمكن قراءتها ك "محمد" الذي هو نبي الإسلام صلي الله عليه وسلم بدون حرف الألف بعد "الحاء" وفقا لقاموس "بن يهودا" العبري الانجليزي فإن اللفظ الصحيح لهذه الكلمة هو "محمد".
صاحب الفيلم ذلك بالطريقة التي يمكن بها لأي إنسان علي وجه الأرض ترجمة ذلك بطريقة معترف بها عالميا من خلال نسخ الكلمات العبرية لتظهر الترجمة بالانجليزية Mohummed)" من خلال المترجم الشهير World Lingo)" وكذلك من خلال مترجم SDL)" وهكذا كشف الفيلم الأمريكي المنتج باللغة الانجليزية حقيقة اليهود كما كشف للمسيحيين حقيقة وجود خاتم الأنبياء سيدنا محمد صلي الله عليه وسلم في التوراة والإنجيل وللاطلاع علي الفيلم كاملا يمكن مطالعته علي الرابط التالي:
http://www.archive.org/details/the.a..abicsubtitles
ليست هناك تعليقات